法文,原意是「祝您胃口大開」,像是開動了那種餐前語。
衍生:Hannibal (NBC)
配對:無
級別:G
摘要:他左手率先扶上突出的骨架,撐繃鬆弛的表皮,與右手連動的刀尖像是犄角戳刺進體腔,用身體的重量和慣性來壓制切口走向,由於重心落在刀刃,俐落且漂亮的切口呈直線劃出,一如以往在醫學院薰陶下鎮定持刀的歷練,穩當而不顫動。
棄權:優雅的型男主廚並不屬於我。
註明:如果是衍生自原著我會稱Dr.Lector,但TV show寫Hannibal較平易近人,我便採取後者。
料理藝術的博大精深向來吸引著Hannibal,正如那些興味引人的外科醫學,學習的本能趨動他邁步向前,易如反掌的攫取最精華的部分擺到嘴邊,齒列扯開平滑的外皮,撕咬富含水分的酸甜果肉,暗紅汁液如血般充沛溢出,自微揚的唇角淌落。
醫學院時期,他是每個專業教授都欲據為己有的聰穎學生,但不僅是囿於表淺的學習,他更跳脫群儒,翻身於眾人之上凌駕著所學,將自己體悟到的精華應用在實際層面。一如他不遜於米其林三星主廚的手藝。
為了向晚到來的座上賓,Hannibal甘之如飴的在開放式廚房窩上整天忙活,有條不紊的像個指揮若定的君王,先是自密封罐裡揀出品質一致的乾燥羊肚菌,就著冷水流充分洗淨後,浸入溫水放置,又燒熱平底鍋,滴落幾滴清水觀察沸騰速度。
指節抵在磨刀棒的護手後,自刀座組抽出Henckels主廚刀墊在掌心上,他調整到平時稱手的位置,再由刃端至刀尖前後修整鋒邊,來回刮銳。
從四門對開直立式冰箱取出去好毛的全雞擱在砧板上退冰,看似蒼白,以指尖輕壓,凹陷的體表不一會又回彈成原狀。
他在雞腿和軀幹交界處先劃開一口子,未傷著圓潤的肉質,接著憑雙手拉開附在體表的雞皮,握住整塊腿反折,傳出一響清脆的喀啦聲,Hannibal外翻出包覆於層層肌理下的關節,用指腹確認滑液腔所在,再持刀倏地切斷連結的韌帶和肌肉,毫無阻礙的分開。
依序卸除對稱的雞腿和翅膀,Hannibal將剩餘的雞隻擺在前方正中央,軀體的尾端在上,仿若屈膝朝他跪伏著,讓人聯想到經書裡待宰的羔羊,但沉甸甸已死的肉塊無法泣訴似的求饒。
眼睫不眨,刀面於擦手布面烙下一道血水。
他左手率先扶上突出的骨架,撐繃鬆弛的表皮,與右手連動的刀尖像是犄角戳刺進體腔,用身體的重量和慣性來壓制切口走向,由於重心落在刀刃,俐落且漂亮的切口呈直線劃出,一如以往在醫學院薰陶下鎮定持刀的歷練,穩當而不顫動,接著拍下刀背,被劈斷的骨架順勢一分為二攤開。
掀開皮肉後,他片下飽滿的雞胸肉,以餐巾紙吸去多餘血水,扔到Beurre Echire無鹽奶油化開的平底鍋面上,和著洋蔥末、羊肚菌微煎。
等待期間裡他醒了Cȏtes du Rhȏne紅酒,在杯口微收的高腳杯裡斟入三分之一量,滿意嗅聞著年分所賦與的豐厚香氣,淺啜一抿,在口腔裡來回沖漱,單寧酸揉合漿果醺甜的口感恰到好處。
倒入近半瓶作佐醬,Hannibal微傾鍋身讓火舌舔上酒精,使之迅速揮發在空中,待時機成熟,便拈取少許玫瑰鹽,在熱鍋上方搓開,使之均勻灑遍。
熄火起鍋的時間掐得正好,備好主餐的同時,門鈴也跟著叫喊起來。
看來Jack Crawford期待晚餐到一刻也不想延誤。Hannibal暗忖,允許自己露出無傷的微笑。
從容解開繫在腰間的圍裙,他將待洗的器具歸納在流理水槽的一角,卻在收拾檯面時,指尖一涼,俯首望去,血珠爭先恐後從食指尖端滑了出來,他面不改色的審視傷口,所幸僅是淺淺劃過一刀,此等皮肉傷無須罣礙,但他卻激起了玩心,在剛擺盤好的紅酒醬佐嫩煎雞胸肉邊擠上幾滴血珠,才將傷處抿在口裡,任微鹹的鐵鏽味在舌面暈開。
他喜歡客人提問關於料理的疑惑,但適可而止,勿太過刁鑽,像Crawford就拿捏的不錯,只會留心肉的種類,不會計較肉品來源,而白瓷餐盤上的點綴裝飾,之於客人也只是較腥的醬汁罷了,顏色正襯著盤緣的月桂葉。
Hannibal懷想起不知正在何處進行犯罪側寫的Will,推測若是那人,必會留意到的吧,不過自己也已在冰櫃裡預留了風味更佳的主餐等待對方上門的一天,他引頸期盼,卻不想操之過急打壞了步調。
指尖的出血很快被止住,徒留一道淡到幾不可見的痕跡,他再度撫平外套隆起的折痕,緩然往玄關步去,姿態自若。
FIN. 05/04/13
Hannibal有趣之處在於影集大量呈現美饌,卻又賦予了恐懼來調味。
我思考了劇組聘請的廚師顧問Jose Andres料理的調性,原想是以法式料理方向為主,所以回頭去找Julia Child(美國名廚,電影Julia & Julie/美味關係的主角)堪稱經典的Boeuf Bourguignon,不過又不想捨棄內臟料理(想到蘇格蘭的Haggis),最後還是以簡單的肢解定調,不過之前修過的解剖課本不在身邊,避開了專有名詞處,希望無傷。
祝各位仍有絕佳的胃口。Bon Appétit。
0 comments:
張貼留言
歡迎任何意見和指教,謝謝。